|
Medical manuscripts
form a precious part of India’s cultural heritage. Today only a very
small fraction of these manuscripts is accessible to medical
practitioners and researchers. A large number of manuscripts are in
a precarious state and are in danger of getting irretrievably lost.
These manuscripts are written on palm-leaves, bhurja patra, old
hand-made paper and commonly available paper. The languages used for
their writings are Sanskrit, including Brahmi, Pali, Burmese,
Sinhalese and Tibetan, Hindi and other regional languages of India,
including Nepalese and Newari, Urdu, Arabic, Persian and old
Granthan Scripts.
Traditional medicine is an area where a large number of manuscripts
are still in private hands. Considering that medicine is perhaps the
most widespread branch of traditional science, one can conjecture
that the order of magnitude of manuscripts in medicine would perhaps
run into at least 50,000.
There is a need to develop a nationally-coordinated programme to assist
colleges of traditional medicine and other competent institutions in
surveying, collecting and computerizing medical manuscripts from
different regions in the country and abroad. Copies of digitised
manuscripts will be placed in a centrally-located institution and in
regional repositories (nodes), which can be used by medical
researchers. The central and regional nodes will index, prepare
bibliographies, collage and publish these manuscripts and also
support research programmes that have contemporary relevance.
It is also important to start a training programme in
manuscriptology and to offer long-term fellowships to committed
manuscripts scholars. FRLHT has at this stage prepared a white paper
on conservation of medical manuscripts. We are trying to raise an
endowment to implement a program in this regard. |